機器翻譯系統(tǒng)的自動評測研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩55頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、機器翻譯是從源語言到目標語言的轉變過程。機器翻譯系統(tǒng),簡單地說就是能夠完成機器翻譯功能的軟件系統(tǒng)。機器翻譯系統(tǒng)的發(fā)展至今有五十多年的歷史,目前機器翻譯系統(tǒng)應用日益廣泛,但對機器翻譯系統(tǒng)的評價褒貶不一,其原因在于:一、機器翻譯系統(tǒng)的能力有限,不能完全翻譯人類的任何一種語言或一個句子;二、人們對機器翻譯系統(tǒng)的要求過高,人們認為機器翻譯系統(tǒng)能準確地翻譯任何一句話;三、機器翻譯系統(tǒng)的種類多,其中良莠不齊;四、機器翻譯的理論多,不同的方法造成機器

2、翻譯系統(tǒng)多種多樣。機器翻譯系統(tǒng)的評測一是為了普通用戶對機器翻譯系統(tǒng)有一個客觀地認識,便于機譯系統(tǒng)的合理應用,二是為機器翻譯系統(tǒng)的研究者提供一個參考,以便找出其不足,提高機器翻譯系統(tǒng)研制的水平。 本文研究機器翻譯系統(tǒng)的評測系統(tǒng)是根據機器翻譯理論和方法,參考國家863項目組評測的數(shù)據和原則,結合系統(tǒng)具體情況來確定的。本研究還運用本系統(tǒng)對一個常用的機譯系統(tǒng)進行了試評測,并給出了和人工評測的比較,對進一步研究提出了方向。本文從如下幾方面

3、進行評測系統(tǒng)的研究: 首先,本文介紹了機器翻譯的定義及其發(fā)展,機器翻譯的應用價值和面臨的困難,機器翻譯評價的定義及其原則和意義,引出本研究的意義和應用價值。 介紹了機器翻譯的基本理論,隱馬爾可夫模型、短語結構語法和相似度的定義和計算等。機器翻譯系統(tǒng)評測的歷史、原則、標準和數(shù)據。給出本評測系統(tǒng)的指導原則、模型、各組成部分的作用和使用該系統(tǒng)的流程 運用本系統(tǒng)對機器翻譯系統(tǒng)進行評測,結合人工評測的結果及對比分析,得出該

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論