眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認(rèn)知 防護(hù)手冊 復(fù)工復(fù)產(chǎn) 應(yīng)急預(yù)案 防控方案 英雄事跡 院務(wù)工作
  • 成品畢設(shè) >
    成品畢設(shè)
    外文翻譯 畢業(yè)設(shè)計(jì) 畢業(yè)論文 開題報(bào)告 文獻(xiàn)綜述 任務(wù)書 課程設(shè)計(jì) 相關(guān)資料 大學(xué)生活 期刊論文 實(shí)習(xí)報(bào)告
  • 項(xiàng)目策劃 >
    項(xiàng)目策劃
    土地準(zhǔn)備 規(guī)劃設(shè)計(jì) 開工開盤 項(xiàng)目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項(xiàng) 環(huán)境影響評估報(bào)告 可行性研究報(bào)告 項(xiàng)目建議書 商業(yè)計(jì)劃書 危害評估防治 招投標(biāo)文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學(xué) 基礎(chǔ)建設(shè) 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗(yàn) 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 IT技術(shù) 土木建筑 考研專題 財(cái)會稅務(wù) 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結(jié)匯報(bào) 調(diào)研報(bào)告 工作計(jì)劃 述職報(bào)告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報(bào) 事務(wù)文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術(shù)服務(wù) 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團(tuán)工作 民主生活
  • 學(xué)術(shù)文檔 >
    學(xué)術(shù)文檔
    自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟(jì)財(cái)稅 人力資源 運(yùn)營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風(fēng)控 地產(chǎn)策劃
  • 教學(xué)課件 >
    教學(xué)課件
    幼兒教育 小學(xué)教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習(xí)題 課后答案 綜合教學(xué)
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項(xiàng)施工 應(yīng)急預(yù)案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術(shù)交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導(dǎo)學(xué) >
    課程導(dǎo)學(xué)
    醫(yī)學(xué)綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學(xué)研究 身心發(fā)展 醫(yī)學(xué)試題 影像醫(yī)學(xué) 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學(xué) 老年醫(yī)學(xué) 內(nèi)科醫(yī)學(xué) 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學(xué)課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學(xué) 康復(fù)醫(yī)學(xué) 全科醫(yī)學(xué) 護(hù)理學(xué)科 針灸學(xué)科 重癥學(xué)科 病毒學(xué)科 獸醫(yī) 藥學(xué)
  • 文學(xué) (共10000 份)
  • 用時(shí):13ms
    資源分類:
    全部 抗擊疫情 成品畢設(shè) 項(xiàng)目策劃 專業(yè)資料 共享辦公 學(xué)術(shù)文檔 經(jīng)營營銷 教學(xué)課件 土木建筑 課程導(dǎo)學(xué)
    二級分類:
    全部 自然科學(xué) 生物科學(xué) 天文科學(xué) 醫(yī)學(xué)衛(wèi)生 工業(yè)技術(shù) 航空、航天 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 軍事 政學(xué) 文化、科學(xué)、教育、體育 交通運(yùn)輸 經(jīng)濟(jì) 語言、文字 文學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 社會科學(xué)總論 藝術(shù) 歷史、地理 哲學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 綜合性圖書 哲學(xué)宗教
    三級分類:
    全部 綜合性圖書 自然科學(xué)總論 軍事 環(huán)境科學(xué)、安全科學(xué) 哲學(xué) 經(jīng)濟(jì) 醫(yī)學(xué)、衛(wèi)生 歷史、地理 交通運(yùn)輸 政學(xué) 農(nóng)業(yè)科學(xué) 藝術(shù) 文學(xué) 語言、文字 哲學(xué)、宗教 文化、科學(xué)、教育、體育 工業(yè)技術(shù) 天文學(xué)、地球科學(xué) 數(shù)理科學(xué)和化學(xué) 社會科學(xué)總論
    四級分類:
    全部 中國文學(xué) 文學(xué)理論 世界文學(xué)
    上傳類型:
    全部 互聯(lián)網(wǎng)共享 作者原創(chuàng) 獨(dú)家資料
    資源格式:
    不限 doc ppt pdf 圖片 flash 視頻 音頻 壓縮包
    上架時(shí)間:
    不限 三天內(nèi) 一周內(nèi) 一個(gè)月內(nèi) 一年內(nèi)
    特色搜索:
    不限 文件包巨大 瀏覽量超巨 購買量排行 子文件超多好評如潮
    • 簡介:學(xué)校代號10536學(xué)號10113010978密級公開長沙理工大學(xué)碩士學(xué)位論文從等待看美國華裔流散文學(xué)的身份書寫學(xué)位申請人姓名塹熳縫指導(dǎo)教師陵亙培教援所在學(xué)院窆E國語堂瞳專業(yè)名稱墓適語言塞堂論文提交日期2Q三生壘月論文答辯日期2Q蘭生5月答辯委員會主席整豎松數(shù)援長沙理工大學(xué)學(xué)位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔(dān)。作者簽名P彤繹日期少膨年彳月弓日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)長沙理工大學(xué)可以將本學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存和匯編本學(xué)位論文。同時(shí)授權(quán)中國科學(xué)技術(shù)信息研究所將本論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。本學(xué)位論文屬于1、保密口,在年解密后適用本授權(quán)書。2、不保密囹。請?jiān)谝陨舷鄳?yīng)方框內(nèi)打“√”作者簽名導(dǎo)師簽名陟應(yīng)許日期.矽噼易月弓日修弓破蹶夕,;年多月弓日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-14
      頁數(shù): 69
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:獨(dú)創(chuàng)性聲明學(xué)位論文題目坐塞速蠶塹些絲壘墾殮生麴垂緝堇熊堡壘.本人提交的學(xué)位論文是在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。論文中引用他人已經(jīng)發(fā)表或出版過的研究成果,文中已加了特別標(biāo)注。對本研究及學(xué)位論文撰寫曾做出貢獻(xiàn)的老師、朋友、同仁在文中作了明確說明并表示衷心感謝。學(xué)位論文作者喜參簽字日期汐,籮年印月矽日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解西南大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西南大學(xué)研究生院籌可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書,本論文口不保密,口保密期限至年月止。學(xué)位論文作者簽名專僉簽字日期沙,籮年辟月/日\一步1易彳簽字日期Z◇F廠年9月27日摘要從第七天看新世紀(jì)文學(xué)的體制運(yùn)作與意義生成中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)專業(yè)碩士研究生黃金指導(dǎo)教師劉志華副教授摘要一個(gè)時(shí)期文學(xué)的整體特征往往與文學(xué)的生產(chǎn)與接受方式關(guān)系密切,而其具體文本的生成過程,無疑更能還原一個(gè)時(shí)代文學(xué)生成樣態(tài)的層層細(xì)節(jié)。新世紀(jì)以來,隨著文化政策的調(diào)整,尤其是新媒體和文學(xué)市場化的影響,文學(xué)的創(chuàng)作、傳播和意義的生成機(jī)制等呈現(xiàn)出了新變化。各種資源要素的配合、沖突、互動構(gòu)成了當(dāng)今中國文學(xué)主要的生態(tài)場域。余華的小說第七天,正是基于這樣的背景下創(chuàng)作與出版的。小說在敘事上對新聞時(shí)事的征用,在出版上的媒體運(yùn)作,在批評與接受上的各種力量的互動,等等,都集中折射出新世紀(jì)以來純文學(xué)生產(chǎn)的某種趨勢與變化。借助余華的第七天這部小說,可以有效管窺新世紀(jì)文學(xué)體制的運(yùn)作情況以及文學(xué)意義的生成機(jī)理。反過來,從文學(xué)制度與意義生成的角度,也可以從更寬闊的視域去理解和闡釋余華的這部小說,從而把對這部小說的解讀,乃至于對余華的研究整體推向深入。本文分五個(gè)部分緒論部分重點(diǎn)梳理第七天的研究現(xiàn)狀,闡釋從第七天切入研究新世紀(jì)文學(xué)體制的合理性及其意義,同時(shí)對余華在八九十年代文學(xué)體制一F的創(chuàng)作進(jìn)行簡要回顧,以作為理解其新世紀(jì)創(chuàng)作的重要參照和背景。第一章從作家身份的轉(zhuǎn)變?nèi)胧?,分析?dāng)下作家進(jìn)入學(xué)院體制這一普遍現(xiàn)象的內(nèi)外原因,探討學(xué)院體制對余華創(chuàng)作第七天可能造成的潛在影響,通過余華這個(gè)個(gè)案,透視作家學(xué)院化生存對整個(gè)當(dāng)代文學(xué)的意義。第二章主要闡釋新媒介與第七天的生產(chǎn)和傳播之間的關(guān)系,以及這種互動關(guān)系對文本結(jié)構(gòu)和敘述方式的影響。重點(diǎn)從網(wǎng)絡(luò)意識形態(tài)、小說的敘事策略、小說的出版策劃與營銷等方面,還原其中的細(xì)節(jié),以對小說構(gòu)成更深入全面的理解。第三章主要從文學(xué)批評的角度,探討當(dāng)下主要的兩種批評方式,即以紙質(zhì)媒介為載體的專業(yè)化批評和以網(wǎng)絡(luò)為媒介的民間批評,分別在對第七天的意義生產(chǎn)方面所起的作用,以揭示當(dāng)下文學(xué)創(chuàng)作、傳播中,各種文學(xué)尤其是非文學(xué)要素的影響。第四章主要從文學(xué)接受的角度,分析不同要素影響下讀者對余華的第七天的接受情況,分析造成這種接受差異的種種原因,進(jìn)而追問文學(xué)背后所存在的各種意1
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-14
      頁數(shù): 57
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 46
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:保密等級★保密年限保密等級★保密年限單位代碼單位代碼1041810418碩士學(xué)位論文論文題目論文題目從目的論看兒童文學(xué)翻譯從目的論看兒童文學(xué)翻譯以愛麗絲漫游奇境記的漢譯本為例以愛麗絲漫游奇境記的漢譯本為例ONTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFSKOPOSTHEORIEWITHCHINESEVERSIONOFALICE’SADVENTURESINWONDERLANDINCASE作者姓名作者姓名鄒燕紅鄒燕紅指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師廖昌盛廖昌盛學(xué)科學(xué)科專業(yè)專業(yè)英語語言文學(xué)英語語言文學(xué)翻譯翻譯所在學(xué)院所在學(xué)院外國語學(xué)院外國語學(xué)院提交日期提交日期20132013年6月3日獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得贛南師范學(xué)院或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示謝意。學(xué)位論文作者簽名簽字日期年月日學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書學(xué)位論文版權(quán)使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解贛南師范學(xué)院有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)贛南師范學(xué)院可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)制手段保存、匯編學(xué)位論文。(保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書)學(xué)位論文作者簽名導(dǎo)師簽名簽字日期年月日簽字日期年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 62
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文從苔絲與無名的裘德審視哈代的現(xiàn)代主義文學(xué)精神姓名何亞敏申請學(xué)位級別碩士專業(yè)2007級比較文學(xué)與世界文學(xué)指導(dǎo)教師吳笛201106浙江大學(xué)碩士學(xué)位論文從苔絲與‘無名的裘德審視哈代的現(xiàn)代主義文學(xué)精神ABSTRACTTHEMASTE印IECES,死踏礦歷PD’蹄6們,硼絡(luò)鋤D如如砌PC帆C堋P、柑N(yùn)ENBYTHORNASH莉Y’HAVEDRA、ⅣNLOTSOF砒ENTIONSINCE廿LEYWEREBOMIN1891AND1895.SCHOLARSHOMEAILDABROADHAVE舀VENDI虢RENTCOI衄1ENTSONTLLEIRCO∞OTATION舶MDI艉RENTVIEWPOI觚鋤DIILDI髓RENTLEVELS.111EAUTHOROFTHIS也ESIS,咖D堍ON缸LESHOULDERSOFPREVIOUSRESEARCHERS,LLSESMEMEORIESOFMODERILISTLITERAN聆,MENTALISTPLLILOSOPLLIESWIMCHARACTERISTICSOFIN砒IOILAJI夠鋤DMODEMPSYCHOLOGIES;DISSERTATESTHET,PICALTLLOU粵燦CLMRACTERISTICSANDARTTECMQUESOFMODERNJSTLITERATURERESPECTIVELY丘‘OM吐LEFOLLOWIILGPOINTSOFVIEW1.T11ESPLITSB酣秈APERSON觚D吐LESOCIETRINCLUDINGMORADI劬RELIGION,M刪AGE,EDUCATIONETC.,BI靖WEENAPERSONANDOMERS,BC舸陀ENAPERSON赳LDHIMSELFORHERSELEB‘帆VEENAPERSON趾DT11EN£曲RE.2.DELINEATIOR塔OFDRE撇S,MENLALI饑ILLUSIONS,INTUITION肌DILLSTILLCT;TRIESTOUNEAMLMEEL鋤ENTSOFMODERILISMLITERA知鵬POIM狙BYHARDYINTOTLLE錒OM舔TE甲IECES,WMCHO任.ERSRICHERD鋤ONS仃ATIOR塢OFT11EEXISTCNCCOF也ESPIRITSOFMOD謝STLITERATLLREINHARDY’SCREATIONANDMAKESPEOPLEFIMLYBELIEVE恤THARDYIS姐SUPEREXCELLENTPATLLBREAKER讎佗RRIILG1JROM仃ADITIONALRCALISTICLITE翰TURET0缸RCNEWMODERILISTLITERATLLREAILDH雒LLISUNIQUEPOSITION蕊冊ED觸RINNLELLIST0巧OFBTISHLITEI翟TIL陀.KEYWORDS1110M嬲。H呻,昆站曠歷PD’昕6PW講盼,西“拓脅P6帆C甜陀,吐10UGHTOFMODENLISTLITEI翟TILREIⅡ
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁數(shù): 49
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:四川師范大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性及J使用授權(quán)聲明.本人聲明所呈交學(xué)位論文,是本人在導(dǎo)越指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含任何其他個(gè)人或集體己經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品或成果。對本文的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。本人承諾已提交的學(xué)位論文電子版與論文紙本的內(nèi)容一致。如因不符而弓L起的學(xué)術(shù)聲譽(yù)上的損失由本人自負(fù)。本人同意所撰寫學(xué)位論文的使用授權(quán)遵照學(xué)校的管理規(guī)定學(xué)校作為申請學(xué)位的條件之一,學(xué)位論文著作權(quán)擁有者須授權(quán)所在大學(xué)擁一一有學(xué)位論文的部分使用權(quán),即1已獲學(xué)位的研究生必須按學(xué)校規(guī)定提交印刷版和電子版學(xué)位論文,可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫供檢索2為教學(xué)、科研和學(xué)術(shù)交流目的,學(xué)??梢詫⒐_的學(xué)位論文或解密后的學(xué)位論文作為資料在圖書館、資料室等場所或在有關(guān)網(wǎng)絡(luò)上供閱讀、瀏覽。本人授權(quán)中圄科學(xué)技術(shù)信息研究所將本學(xué)位論文收錄到中國學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡(luò)向社會公眾提供信息服務(wù)。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名藕導(dǎo)師簽名簽字日期如,F(xiàn)年年月ZD日簽字日期跏FF年夕月跏I刪嬲F必從目的論看兒童文學(xué)的英漢翻譯夏洛的網(wǎng)的兩個(gè)中文譯本對比研究碩士研究生蔣藝指導(dǎo)教師楊穎育兒童文學(xué)作為文學(xué)的一令分支,既有一般文學(xué)的特點(diǎn),又有其自身的顯著特色。在我國,兒童文學(xué)翻譯始于晚清時(shí)期,而兒童文學(xué)作為一種獨(dú)立的文學(xué)形式則萌芽于五四運(yùn)動時(shí)期;前者對后者的萌芽及發(fā)展都有著促進(jìn)作用。兒童文學(xué)譯者通過翻譯來自不同文化背景的優(yōu)秀兒童讀物為我國的兒童讀者提供了豐富的精神食糧。本文作者以功能主義翻譯目的論為理論框架,對比研究美國兒童文學(xué)作品夏洛的網(wǎng)的兩個(gè)中文譯本以證明目的論對兒童??一一文學(xué)翻譯研究和翻譯批評具有理論指導(dǎo)作用。20世紀(jì)70年代末,’德國翻譯學(xué)者弗米爾提出了功能主義翻譯目的論,該理論的核心觀點(diǎn)認(rèn)為決定翻譯過程最主要的因素是整體翻譯行為的目的。該理論與傳統(tǒng)語言學(xué)派所提倡的“對等刀為基礎(chǔ)的翻譯理論不同,它否定了原語文本至上的翻譯對等觀。功能主義翻譯目的論為兒童文學(xué)翻譯批評和翻譯研究提供了新的視角。,夏洛的網(wǎng)的兩個(gè)漢譯本在措辭、句子結(jié)構(gòu)等方面存在的差異為翻譯批評提供了典型的樣本。本文從功能主義翻譯目的論的角度,對這兩個(gè)中文譯本在翻譯策略和翻譯接受效果兩個(gè)方面產(chǎn)生差異的原因作出思考,肯定了兩位譯者為達(dá)到各自翻譯目的所采用譯法的合理性。本文贊成翻譯目的、翻譯方法等應(yīng)被納入
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁數(shù): 70
      22人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:碩士學(xué)位論文題目從翻譯行動者角度看幽默文學(xué)在中國的譯介研究生陳文燕專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師指導(dǎo)教師余靜完成日期完成日期2016年12月DISSERTATIONSUBMITTEDTOHANGZHOUDIANZIUNIVERSITYFORTHEDEGREEOFMASTERONTHEROLEOFTRANSLATIONAGENTSINTHEINTRODUCTIONOFHUMOURLITERATUREINTOCHINACANDIDATECHENWENYANSUPERVISORYUJINGDECEMBER,2016
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁數(shù): 55
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:一王7S6O0ONENGLISHCHINESETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREFROMTHEPERSPECTIVEOFTHESKOPOSTHEORIEACASESTUDYOFHARRYPOTTERANDTHEPHILOSOPHERSSTONEJIANGNANUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSORFANGHUAWENSUBMITTEDINPARTIALFULFILMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFFOREIGNLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESSUZHOUUNIVERSITY蘇州大學(xué)學(xué)位論文獨(dú)創(chuàng)性聲明}FIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIFYI732101本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師的指導(dǎo)下,獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個(gè)人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不含為獲得蘇州大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位證書而使用過的材料。對本文的研究作出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均已在文中以明確方式標(biāo)明。本人承擔(dān)本聲明的法律責(zé)任。論文作者簽名蓋扯.日期Q2雛叢G一
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 60
      10人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:南京師范大學(xué)碩士學(xué)位論文從目的論看兒童文學(xué)翻譯以愛麗絲漫游奇境記為例姓名吳文娟申請學(xué)位級別碩士專業(yè)英語語言文學(xué)指導(dǎo)教師呂俊20090517ABSTRACTABSTRACTTHEHISTORYOFTRANSLATIONISRATHERLONGBUTTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREISOFTENIGNORED.CHILDREN’SLITERATUREISALWAYSREGARDEDTOBETOOCHILDISHANDWHENTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREISMENTIONED,ITISBELIEVEDEASYENOUGHFORTHETRANSLATORSTOTRANSLATETHEMEANINGOFTHEORIGINALWORKINSIMPLEWORDS.ASAMATTEROFFACT,THETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATUREISALSDIFFICULTAS,IFNOTMOREDIFFICULTTHAN,THATOFADULTS’.CHILDREN’SLITERATUREISDIFFERENTFROMADULTS’INMANYASPECTS,SUCHASSUBJECTMARER,THEME,STRUCTUREOFTHESTORYANDSOON.WHILETRANSLATINGFORCHILDREN,THETRANSLATORSMUSTKEEPINMINDTHATTHEREADERSOFTHETRANSLATIONAREYOUNGCHILDREN.THETRANSLATIONSHOULDGUARANTEETHATITISPROPERFORTHETARGETYOUNGREADERSTOUNDERSTANDANDACCEPTTHEMEANINGOFTHESOURCEWORK,SOTHATTHEYCARLGETSIMILARIMPRESSION,INSPIRATIONANDEDUCATIONASTHATOFTHEORIGINALREADERS.SKOPOSTHEORYPROVIDESTHEORETICALGUIDANCEFORTHETRANSLATIONOFCHILDREN’SLITERATURE.SKOPOSTHEORYISAVERYIMPORTANTTHEORYINTHEFUNCTIONALISTAPPROACH,ESTABLISHEDBYHANS.JVERMEERANDKATHERINAREISS,GERMANTHEORISTSINTRANSLATION.ACCORDINGTOTHESKOPOSRULE,COHERENCERULEANDFIDELITYRULE,THETRANSLATIONMETHODSANDTECHNIQUESSHOULDBEREADERCENTERED.ALICE§ADVENTURESINWONDERLANDBYLEWISCARROLLISWORLDFAMOUSBYITSODDPLOTSANDUNUSUALLANGUAGE.THENUMEROUSWORDPLAYSINTHEBOOKMAKEITVERYDI伍CULTTOTRANSLATEANDTHEREFORETHEBOOKISCALLED‘UNTRANSLATABLE”.1HSTHESISCHOOSESZHAOYUAMEN’SVERSIONASALLEXAMPLETOANALYZEITSTRANSLATIONSKILLSANDDISCUSSTHEAPPLICATIONOFSKOPOSTHEORYTOCHILDREN’SLITERATURETRANSLATION.KEYWORDSSKOPOSTHEORY,CHILDREN’SLITERATURE,TRANSLATIONIII
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 46
      10人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學(xué)校代碼幽分類號』叢口OLO‰研究生學(xué)號Q至QQ窒QQ璺窒Q璺箜密級玉⑨東牡知予葒大莩碩士學(xué)位論文FROMDETACHMENTTOINTEGRATIONANINTERPRETATIONOFBELOVEDFROMTHEPERSPECTIVEOFETHICALLITERARYCRITICISM從疏離到融舌一以文學(xué)倫理掌批評解讀寵JL,作者孫睿指導(dǎo)教師學(xué)科專業(yè)研究方向?qū)W位類型修樹新副教授英語語言文學(xué)美國文學(xué)學(xué)歷碩士東北師范大學(xué)學(xué)位評定委員會2010年6月獨(dú).創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學(xué)位論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下獨(dú)立進(jìn)行研究工作所取得的成果。據(jù)我所知,除了特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果。對本人的研究做出重要貢獻(xiàn)的個(gè)人和集體,均己在文中作了明確的說明。本聲明的法律結(jié)果由本人承擔(dān)。學(xué)位論文作者簽名掰幕日期加F0√_學(xué)位論文使用授權(quán)書本學(xué)位論文作者完全了解東TBN范大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即東北師范大學(xué)有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交學(xué)位論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)東ILN范大學(xué)可以將學(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或其它復(fù)制手段保存、匯編本學(xué)位論文。保密的學(xué)位論文在解密后適用本授權(quán)書學(xué)位論文作者簽名圣塑二壁日期型壘●學(xué)位論文作者畢業(yè)后去向工作單位通訊地址指導(dǎo)教師簽名..么聱查墮麴日期迎』,7電話郵編
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁數(shù): 54
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:華僑大學(xué)碩士學(xué)位論文從泰華文學(xué)看中泰民俗文化的價(jià)值姓名鄭燕燕申請學(xué)位級別碩士專業(yè)現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)指導(dǎo)教師紀(jì)秀生20100501ABSTRACTTHAICHINESELITERARYWORKSAREPARTOFTHECULTURALHERITAGETHATSTEMSFROMTHEBLENDOFLOCALCULTUREANDTHECULTUREOFCHINESEIMMIGRANTSTOTHAILANDTHEASSIMILATIONOFTHETHAIANDCHINESECULTURESHASRESULTEDINGOODANDFRIENDLYCOMMUNICATIONFORMANYYEARSANDASARESULT,THAICHINESELITERARYWORKSHAVEBEENCREATEDFORTHEPAST20YEARS,MOSTTHAICHINESELITERARYWORKS,WHICHUSEDTOBECONCERNEDWITHTHENOSTALGIAFORTHEIRHOMETOWN,HAVEGRADUALLYCHANGEDTOTHEILLUSTRATIONOFTHENEWHABITATTHEUNIQUEANDVIVIDDESCRIPTIONSOFTHESCENESOFLIFEHAVEDRAWNTHEATTENTIONOFPEOPLEAROUNDTHEWORLD,ANDTHEHIGHQUALITYOFTHESELITERARYWORKSHASBEENWELLACCEPTEDINTHEWRITINGARENA,ASWELLTHEOBJECTIVEOFTHISRESEARCHISTOANALYZETHEBENEFITSTHATMAYBEGAINEDFROMTHEWHOLENEWVIEWSOFTHESELITERARYWORKSDEPICTINGTRADITIONSANDWAYSOFLIFE,INCLUDINGSOCIETYANDTHEENVIRONMENTMOREOVER,THERESEARCHERHASALSOEXAMINEDTHESEWORKSTOFINDOUTHOWSUCHFACTORSINFLUENCETHEWRITINGTHISRESEARCHCONSISTSOFTHEANALYSISOFTHREEASPECTS1ACASESTUDYOFTHAICHINESELITERARYWORKSREFLECTINGLOCALTRADITIONS,INCLUDINGTHEBLENDOFTHAICHINESELITERARYWORKS,INORDERTOEXPLAINWAYSOFLIFEANDTHECLOSERELATIONSHIPOFTHAIANDCHINESE2THEANALYSISOFTHEWRITERSANDTHEIRWORKS,WITHANEMPHASISONTRADITIONS,CULTURESANDTHESELECTIONOFTOPICFORWRITING3THEILLUSTRATIONOFTHEBLENDOFTRADITIONSANDCULTURESBETWEENTHETWOETHNICGROUPSRESULTINGINSOCIALASSIMILATIONFROMTHISPHENOMENON,THEWRITERSHAVEADAPTEDTHEMSELVESANDACCEPTEDTHISNEWCULTURE,WHEREASDIFFERENTVIEWPOINTSMAYLEADTOSOCIALPROBLEMSTHESEEFFECTSANDFACTORSAREREFLECTEDINVARIOUSTYPESOFLITERARYWORKSBASEDONDIFFERENTTOPICSANDSTYLESOFWRITING,WHICHENHANCETHEREADERS’APPRECIATIONSINCETHEWRITERSHAVEDIFFERENTLIFEEXPERIENCES,INADDITIONTOTHEIRPERSONALTASTESANDTHEIRWAYSOFCONVEYINGTHEIRFEELINGSANDUNDERSTANDING,THEQUALITYOFUNIQUENESSANDASENSEOFLOCALCOLOR,ASWELLASINTERESTINGCONTENT,MAKETHELITERARYWORKSMOREMOVINGANDTOUCHINGTHERESEARCHERHASALSOANALYZEDTHEVALUEANDEFFECTOFTRADITIONSANDCULTURESUPONPEOPLE,SOCIETYANDTHENATION,WHICHWILLBRINGFORTHTHEVALUEOFGOODNESSINSOCIETYAND
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-12
      頁數(shù): 70
      10人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號密級UDC編號碩士學(xué)位論文從水滸傳的讖言翻譯看文學(xué)翻譯中從水滸傳的讖言翻譯看文學(xué)翻譯中譯者的主體性譯者的主體性研究生姓名歐曉南指導(dǎo)教師姓名、職稱賈德江教授學(xué)科、專業(yè)名稱外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究方向英漢對比翻譯2012年5月ONTHETRANSLATOR’SSUBJECTIVITYINLITERARYTRANSLATIONASTUDYOFCHENYANTRANSLATIONINSHUIHUZHUANBYOUXIAONANSUPERVISEDBYPROFESSORJIADEJIANGSUBMITTEDTOSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSINTHESUBJECTOFFOREIGNLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSUNIVERSITYOFSOUTHCHINAHENGYANG,HUNANMAY,2012
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 77
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:類三Z7’訂密級’⑧∥④∥▲單位代碼10422學(xué)號。TO/07交5霧辦季碩士學(xué)位論文論文題目父人擴(kuò)V車更丈學(xué)幸風(fēng)域訖二弓至十四彳虧集的目盎觀隊(duì)E以2。J脅機(jī)R巴門_£GCFP毋傭吁騙“3呼犀芍Z肪伽勘參PE叫№吁哪統(tǒng)Y如2枷機(jī)愷作者姓名欽日梵祆學(xué)院名稱塞堂魚塹亟堡查學(xué)院專業(yè)名稱匕I2筮螳魚壟墨塞學(xué)指導(dǎo)教師盤圣丞趣墊合作導(dǎo)師≯鴨年諄月弘日/山東大學(xué)碩士學(xué)位論文目錄摘要???????????????????????????????3ABSTRACT??..???.?.?.???.?..??..?.?.??..?.?????.?.??.??.??.?..4導(dǎo)言?????????????????????????????????????????.6第一章馮至十四行集對傳統(tǒng)詩歌的自然觀的繼承??????????10第一節(jié)詩歌中的自然與山水????????????????????.10一、山水詩中的自然或山水????????????????????10二、新詩中的自然????????????????????????11第二節(jié)馮至詩歌對傳統(tǒng)詩歌的繼承?????????????????.13一、傳統(tǒng)文化對馮至的影響????????????????????14二、十四行集對傳統(tǒng)詩歌借自然以抒情的繼承??????????.16第二章德語文化對馮至自然觀的影響?????????????????30第一節(jié)十四行詩體與馮至?????????????????????.30第二節(jié)歌德與里爾克對馮至自然觀的影響??????????????.3L一、“詩歌是經(jīng)驗(yàn)的”???????????????????????32二、馮至現(xiàn)代主義轉(zhuǎn)向歌德與里爾克的結(jié)合??????????33第三章創(chuàng)造性地融合????????????????????????49第一節(jié)對傳統(tǒng)詩歌借自然以明理的發(fā)展???????????????.49第二節(jié)情與理交融下的自然觀???????????????????.56結(jié)論馮至十四行集與新詩把住自然.生命之風(fēng)旗?????????..65參考文獻(xiàn)?????????????????????????????..68致謝?????????????????????????????..71
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 74
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:國內(nèi)圖書分類號1106.2國際圖書分類號西南交通大學(xué)研究生學(xué)位論文密級公開年級2Q壘級姓名王匾壬申請學(xué)位級別塞堂亟±專業(yè)生國適宣窒堂指導(dǎo)老師途在宣教拯二零一七年五月本學(xué)位論文作者完全了解學(xué)校有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,同意學(xué)校保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權(quán)西南交通大學(xué)可以將本論文的全部或部分內(nèi)容編入有關(guān)數(shù)據(jù)庫進(jìn)行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復(fù)印手段保存和匯編本學(xué)位論文。本學(xué)位論文屬于1.保密口,在年解密后適用本授權(quán)書2.不保密Z使用本授權(quán)書。請?jiān)谝陨戏娇騼?nèi)打“、/”學(xué)位論文作者簽名王麗平指導(dǎo)老師簽名日期糾.多.弓\{B,L毛川7日期;2017玉、5L
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 63
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:西南科技大學(xué)西南科技大學(xué)研究生學(xué)位論文研究生學(xué)位論文從目的論角度探討兒童文學(xué)翻譯以柳從目的論角度探討兒童文學(xué)翻譯以柳林風(fēng)聲兩個(gè)中文譯本為例林風(fēng)聲兩個(gè)中文譯本為例年級MTI2012級年級MTI2012級姓名古丹姓名古丹申請學(xué)位級別申請學(xué)位級別_______碩士碩士_______專業(yè)英語筆譯專業(yè)英語筆譯指導(dǎo)教師曾緒指導(dǎo)教師曾緒獨(dú)創(chuàng)性聲明本人聲明所呈交的論文是我個(gè)人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝的地方外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得西南科技大學(xué)或其它教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均已在論文中作了明確的說明并表示了謝意。簽名日期關(guān)于論文使用和授權(quán)的說明本人完全了解西南科技大學(xué)有關(guān)保留、使用學(xué)位論文的規(guī)定,即學(xué)校有權(quán)保留學(xué)位論文的復(fù)印件,允許該論文被查閱和借閱;學(xué)校可以公布該論文的全部或部分內(nèi)容,可以采用影印、縮印或其他復(fù)制手段保存論文。保密的學(xué)位論文在解密后應(yīng)遵守此規(guī)定簽名導(dǎo)師簽名日期
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時(shí)間:2024-03-13
      頁數(shù): 39
      14人已閱讀
      ( 4 星級)
    關(guān)于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機(jī)械圖紙?jiān)创a,實(shí)習(xí)報(bào)告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號