

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、研究性論文的文本真實(shí)而準(zhǔn)確的總結(jié)了整篇論文的主要內(nèi)容。它能夠準(zhǔn)確的為讀者提前提供文章的主要內(nèi)容。目前在學(xué)術(shù)界,越來(lái)越多的學(xué)者對(duì)文本進(jìn)行研究。本文是對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者的研究論文英文文本進(jìn)行體裁對(duì)比分析,旨在發(fā)現(xiàn)不同作者所寫(xiě)的英文文本在語(yǔ)步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)方面的相同點(diǎn)和不同點(diǎn)。
本文共收集200篇工程領(lǐng)域的英文文本作為語(yǔ)料。其中100篇英文文本由英語(yǔ)本族語(yǔ)作者寫(xiě)成,選自美國(guó)學(xué)術(shù)期刊,另外100篇英文文本由中國(guó)作者寫(xiě)成,選
2、自中國(guó)學(xué)術(shù)期刊?;?Bhatia在1993年建立的四語(yǔ)步文本分析模式(PMRC),本文從語(yǔ)步構(gòu)成成份和修辭結(jié)構(gòu)兩個(gè)層面對(duì)英文文本進(jìn)行了分析。其中對(duì)各個(gè)語(yǔ)步構(gòu)成成份的分析是從語(yǔ)步出現(xiàn)的頻率,語(yǔ)言特征和語(yǔ)步嵌入三個(gè)方面進(jìn)行的。用卡方檢驗(yàn)來(lái)揭示英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用語(yǔ)步構(gòu)成成份及修辭結(jié)構(gòu)上是否存在顯著性差異。
通過(guò)對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者寫(xiě)的英文文本語(yǔ)步構(gòu)成成份進(jìn)行觀察和分析,本研究發(fā)現(xiàn)四個(gè)語(yǔ)步構(gòu)成成份(目的語(yǔ)步,方法語(yǔ)
3、步,結(jié)果語(yǔ)步和結(jié)論語(yǔ)步)在兩類英文文本中都有不同程度的出現(xiàn)。其中目的語(yǔ)步,方法語(yǔ)步和結(jié)果語(yǔ)步是常規(guī)語(yǔ)步(conventional moves)而結(jié)論語(yǔ)步是選擇性語(yǔ)步(optional move)。卡方檢驗(yàn)結(jié)果顯示,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用目的語(yǔ)步時(shí)存在顯著性差異(X2=13.085, P=.000<.005),而英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用方法語(yǔ)步(X2=.205, P=.651>.005),結(jié)果語(yǔ)步(X2=2.369, P=.
4、124>.005)和結(jié)論語(yǔ)步(X2=.757, P=.384>.005)時(shí)不存在顯著性差異。英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在不同程度上都使用一些英文文本的語(yǔ)言特征如信號(hào)詞,語(yǔ)態(tài)和 that從句來(lái)建構(gòu)某一特定語(yǔ)步。相比較英語(yǔ)本族語(yǔ)作者而言,本研究還發(fā)現(xiàn)更多的中國(guó)作者使用三類語(yǔ)步嵌入形式(P+M, M+R, R+C)來(lái)建構(gòu)各個(gè)語(yǔ)步。通過(guò)對(duì)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者寫(xiě)的英文文本修辭結(jié)構(gòu)進(jìn)行觀察和分析,本研究發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者都把 P-M-R
5、和 P-M-R-C兩種修辭結(jié)構(gòu)分別做為第一和第二選擇來(lái)建構(gòu)英文文本??ǚ綑z驗(yàn)顯示英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者在使用P-M-R修辭結(jié)構(gòu)來(lái)建構(gòu)英文文本時(shí)不存在顯著性差異(X2=1.640, P=.200>.005)。英語(yǔ)本族語(yǔ)作者和中國(guó)作者使用修辭結(jié)構(gòu)P-M-R-C建構(gòu)了相同數(shù)量的英文文本。另外,英語(yǔ)本族語(yǔ)作者把修辭結(jié)構(gòu)P-M作為第三個(gè)選擇來(lái)建構(gòu)英文文本而中國(guó)作者把修辭結(jié)構(gòu)M-R作為第三個(gè)選擇來(lái)建構(gòu)英文文本。
根據(jù)結(jié)果顯示,本研究認(rèn)為
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中國(guó)人與英語(yǔ)本族語(yǔ)者英文求職信的體裁對(duì)比分析.pdf
- 本族語(yǔ)和非本族語(yǔ)大學(xué)英語(yǔ)教師話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
- 科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的研究——基于中國(guó)作者與英美作者使用情況的對(duì)比分析.pdf
- 中英作者英文摘要的語(yǔ)篇銜接對(duì)比.pdf
- 英語(yǔ)母語(yǔ)作者和中國(guó)作者英文文獻(xiàn)綜述中介入資源的對(duì)比分析.pdf
- 一語(yǔ)作者和中國(guó)二語(yǔ)作者英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中作者指稱的對(duì)比研究.pdf
- 中外碩士論文英文摘要語(yǔ)步對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)本族語(yǔ)英語(yǔ)口語(yǔ)教師和非本族語(yǔ)英語(yǔ)口語(yǔ)教師教學(xué)行為的對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)使用者和英語(yǔ)本族語(yǔ)者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)使用對(duì)比研究.pdf
- 中英作者科技英文摘要主位和銜接的對(duì)比研究.pdf
- 從文化角度對(duì)比分析“中國(guó)英語(yǔ)”論文摘要的語(yǔ)篇特征.pdf
- 本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)英語(yǔ)教師課堂提問(wèn)現(xiàn)狀調(diào)查與分析.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)生與英語(yǔ)本族語(yǔ)者口語(yǔ)中“說(shuō)”類動(dòng)詞行為的對(duì)比分析.pdf
- 關(guān)于模糊限制語(yǔ)的研究—對(duì)比分析中外礦業(yè)論文英文摘要.pdf
- 中外語(yǔ)言學(xué)學(xué)術(shù)論文英文摘要的體裁對(duì)比分析.pdf
- 本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)英語(yǔ)教師EFL課堂反饋話語(yǔ)個(gè)案比較研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者的名詞短語(yǔ)使用對(duì)比研究.pdf
- 本族語(yǔ)與非本族語(yǔ)英語(yǔ)教師教學(xué)風(fēng)格初探.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和英語(yǔ)本族語(yǔ)學(xué)生寫(xiě)作中短語(yǔ)框架用法對(duì)比研究.pdf
- 中英文研究性論文摘要的語(yǔ)類結(jié)構(gòu)對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論