眾賞文庫
全部分類
  • 抗擊疫情 >
    抗擊疫情
    病毒認知 防護手冊 復工復產(chǎn) 應急預案 防控方案 英雄事跡 院務工作
  • 成品畢設 >
    成品畢設
    外文翻譯 畢業(yè)設計 畢業(yè)論文 開題報告 文獻綜述 任務書 課程設計 相關資料 大學生活 期刊論文 實習報告
  • 項目策劃 >
    項目策劃
    土地準備 規(guī)劃設計 開工開盤 項目綜合 竣工移交 售后移交 智慧方案 安全專項 環(huán)境影響評估報告 可行性研究報告 項目建議書 商業(yè)計劃書 危害評估防治 招投標文件
  • 專業(yè)資料 >
    專業(yè)資料
    人文法律 環(huán)境安全 食品科學 基礎建設 能源化工 農(nóng)林牧畜 綜合待分類 教育經(jīng)驗 行政人力 企業(yè)管理 醫(yī)學衛(wèi)生 IT技術 土木建筑 考研專題 財會稅務 公路隧道 紡織服裝
  • 共享辦公 >
    共享辦公
    總結匯報 調(diào)研報告 工作計劃 述職報告 講話發(fā)言 心得體會 思想?yún)R報 事務文書 合同協(xié)議 活動策劃 代理加盟 技術服務 求職簡歷 辦公軟件 ppt模板 表格模板 融資協(xié)議 發(fā)言演講 黨團工作 民主生活
  • 學術文檔 >
    學術文檔
    自然科學 生物科學 天文科學 醫(yī)學衛(wèi)生 工業(yè)技術 航空、航天 環(huán)境科學、安全科學 軍事 政學 文化、科學、教育、 交通運輸 經(jīng)濟 語言、文字 文學 農(nóng)業(yè)科學 社會科學總論 藝術 歷史、地理 哲學 數(shù)理科學和化學 綜合性圖書 哲學宗教
  • 經(jīng)營營銷 >
    經(jīng)營營銷
    綜合文檔 經(jīng)濟財稅 人力資源 運營管理 企業(yè)管理 內(nèi)控風控 地產(chǎn)策劃
  • 教學課件 >
    教學課件
    幼兒教育 小學教育 初中教育 高中教育 職業(yè)教育 成人教育 高等教育 考研資源 試題真題 作業(yè)習題 課后答案 綜合教學
  • 土木建筑 >
    土木建筑
    專項施工 應急預案 建筑規(guī)范 工藝方案 技術交底 施工表格 圖片圖集
  • 課程導學 >
    課程導學
    醫(yī)學綜合 中醫(yī)養(yǎng)生 醫(yī)學研究 身心發(fā)展 醫(yī)學試題 影像醫(yī)學 醫(yī)院辦公 外科醫(yī)學 老年醫(yī)學 內(nèi)科醫(yī)學 婦產(chǎn)科 神經(jīng)科 醫(yī)學課件 眼鼻喉科 皮膚病科 腫瘤科 兒科醫(yī)學 康復醫(yī)學 全科醫(yī)學 護理學科 針灸學科 重癥學科 病毒學科 獸醫(yī) 藥學
    • 簡介:湖南師范大學碩士學位論文從勒菲維爾的操控理論看曾譯荊棘鳥姓名唐麗蓉申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師蔣洪新20090501研究做了簡要整理,同時簡要介紹了荊棘鳥在中國的譯介情況。第二章陳述了論文的理論依據(jù)。首先介紹了勒菲維爾的操控理論的起源、其三個主要影響因素意識形態(tài)、詩學和贊助人的概念,以及三要素對文學翻譯的作用。第三章研究意識形態(tài)與贊助者分別對曾胡翻譯活動和譯文的操控影響及其表現(xiàn),證明了譯者的翻譯材料的選擇、翻譯策略的采用以及譯文的名聲的形成都確實受到了譯者所在社會中意識形態(tài)以及翻譯贊助者的影響。但是,由于荊棘鳥的創(chuàng)作和翻譯幾乎在同一時期,而且在社會意識形態(tài)的差別逐漸減小的情況下,譯文的結構和內(nèi)容與原文幾乎一致,只有很小部分是譯者為了符合譯入語的社會道德而做出了省略,總體來說,改寫的程度相對較低。第四章研究詩學對曾胡翻譯策略的操控影響以及表現(xiàn)。80年代的主流詩學決定了小說翻譯必然以歸化為主,而輔之以異化,以保留原語文化中的“異質(zhì)性“。最后得出結論社會文化因素確實在翻譯材料的選取、翻譯策略的決定以及譯文形態(tài)和名聲方面對譯者產(chǎn)生影響。但是,通過對曾胡譯本的分析發(fā)現(xiàn),其改寫程度比過去譯者對原文的改寫程度要小的多。20世紀80年代是中國經(jīng)濟和文化觀念的轉型時期。中國社會剛剛從文化大革命的“精神荒漠”中走出來,并且實行了改革開放的政策。階級斗爭不再是人民生活的重點。人民群眾對中外文學作品的閱讀渴望變得十分強烈,因而出現(xiàn)了又一次翻譯熱潮。此時的閱讀也不再是為了革命進步,而更多的是為了欣賞文學、娛樂以及獲取知識。這個時期的詩學因此是以為滿足讀者的閱讀需求而存在的小說的翻譯應該保留原文的異質(zhì)性同時還要有流暢易讀的特點。在荊棘鳥翻譯中,譯者努力想要實現(xiàn)譯文的兩大功能提供知識并可以作為藝術欣賞對象。反映在譯者的翻譯策略上就是以歸化為主,展現(xiàn)中文語言的美,同時盡量保存原作中的文化因素,即澳大利亞風情。贊助者即可以是機構,也可以是人。在對荊棘鳥的影響上,出版社作為機構其影響表現(xiàn)在對譯文的拒絕或接受,然后出版并宣傳,從而影響譯文和譯者的名聲。而贊助的人方面,專業(yè)人士對曾胡的支持和肯定幫助曾譯本在被推遲出版10年之久之后,最終得以發(fā)行。在譯林出版社的權威影響下,曾胡的譯本在過去的近20年當中從未間斷過發(fā)行,在學術界也引起了眾多關注,甚至成為了
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 81
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:浙江大學外國語言文化與國際交流學院碩士學位論文從功能翻譯理論看圍城中的幽默翻譯姓名支萌申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師王之光20100118浙江大學碩士學位論文ABSTRACTABSTRACTEVERSINCEITWASINTRODUCEDBYREISSVERMEERINTHE1970S,F(xiàn)UNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYHASBEENWIDELYACCEPTEDANDAPPLIEDFORITSAPPROPRIATENESSININSTRUMENTALTRANSLATIONANDTRANSLATORTRAINING.ACCORDINGTOTHEKERNELCONCEPTOFFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORR繇印OSTHEORIE,DURINGTHEWHOLETRANSLATINGPROCESS,THETRANSLATORISTHEMOSTACTIVEPARTICIPANTWHOCANDECIDEONTHESTATUSOFTHESOURCETEXTANDTHETRANSLATIONSTRATEGIESTOBEADOPTEDONTHEBASISOFHISORHERUNDERSTANDINGOFTHETRANSLATIONSKOPOSANDTHETRANSLATIONBRIEF.INCONTRAST、析THTRADITIONALTRANSLATIONTHEORIES.ESPECIALLYSOURCETEXTORIENTEDTHEORIES,F(xiàn)UNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYSHIFTSITSFOCUSTOTHEFUNCTIONORTHESKOPOSOFTHETRANSLATIONANDLISTSVARIOUSFACTORSSUCHASTHESOURCETEXTAUTHOR,THEINITIATOR,THETARGETTEXTREADER,THESKOPOSOFTHETARGETTEXTANDSOFORTHINTOITSRESEARCHSCOPE.INTHISWAY,ITLIBERATESTHETRANSLATORFROMTHESHACKLEOFEQUIVALENCEANDIMPROVESTHETRANSLATOR’SSUBJECTIVITYASWELLASTHETRANSLATABILITYOFSOMETEXTGENRES.HOWEVER,FUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYISBYNOMEANSANOMNIPOTENTTHEORY.AMONGTHECONSTANTCRITICISMS,THEMOSTREPRESENTATIVEONEISTHECLAIMTHATFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYISINAPPLICABLETOLITERARYTRANSLATION.EVENINMAINLANDCHINA,THEINCREASINGACADEMICATTENTIONTOFUNCTIONALISTTRANSLATIONTHEORYISCONCENTRATEDONTHEINTRODUCTIONOFTHISTHEORYORTHEAPPLICABILITYOFTHISTHEORYTOTRANSLATORTRAININGANDINSTRUMENTALTRANSLATION.ASTOITSAPPROPRIATENESSINLITERARYTRANSLATION,SCANTRESEARCHHASBEENCONDUCTEDYETANDTHISTHESISISJUSTATENTATIVEATTEMPTTOBRIDGETHEGAP.BASEDONTHETRANSLATIONOFHUMORINFORTRESSBESIEGED,THISTHESISISAIMEDATINVESTIGATINGTHETRANSLATIONSTRATEGIESADOPTEDBYJEANNEKELLYANDNATHANK.MAOINTHETRANSLATIONOFHUMORSANDTHELEGITIMACYOFTHEMINTERMSOFTHESKOPOSOFTHEIRENGLISHVERSION.THEWHOLEANALYTICALPROCESSWILLBEAFUNCTIONALONE,DURINGWHICHALLTHEHUMOROUSEXAMPLESCITEDAREEXAMINEDFROMHOWTHEHUMOROUSEFFECTIS
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 84
      18人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:西北大學碩士學位論文從功能對等理論看老友記漢語字幕幽默翻譯姓名李莎申請學位級別碩士專業(yè)英語語言文學指導教師李建利20100601關鍵字幽默;字幕翻譯;功能對等理論
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 52
      11人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分舉號.,J/\J密級學校代碼10165學號201211000599連掌何籠大學碩士學位論文⑨人際關系管理理論視角下電視談話節(jié)目中禮貌研究ASTUDYONPOLITENESSINTVTALKSHOWSFROMTHEPERSPECTIVEOFRAPPORTMANAGEMENTTHEORY作者姓名學科、專業(yè)研究方向?qū)熜彰瑖^松英語語言文學英語語言學冷慧教授2015年5月學位論文獨創(chuàng)性聲明本人承諾所呈交的學位論文是本人在導師指導下所取得的研究成果。論文中除特別加以標注和致I身}的地方外,不包含他人和其他機構已經(jīng)撰寫或發(fā)表過的研究成果,其他同志的研究成果對本人的啟示和所提供的幫助,均已在論文中做了明確的聲明并表示謝意。學位論文作者簽名弛學位論文版權的使用授權書本學位論文作者完全了解遼寧師范大學有關保留、使用學位論文的規(guī)定,及學校有權保留并向國家有關部門或機構送交復印件或磁盤,允許論文被查閱和借閱。本文授權遼寧師范大學,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫并進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存、匯編學位論文,并且本人電子文檔的內(nèi)容和紙質(zhì)論文的內(nèi)容相一致。保密的學位論文在解密后使用本授權書。學位論文作者虢鞋精溯虢塢叁簽名日期O。F;年5月30日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 67
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:J18305ASTUDYONCHINESETRANSLATIONOFENGLISHFEATUREFILMTITLEFROMTHEPERSPECTIVEOFDYNAMICEQUIVALENCETHEORYBYYULIFANGSUPERVISEDBYPROFESSORGELINGLINGSUBMITTEDTOSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSINTHESUBJECTOFFOREIGNLINGUISTICSANDAPPLIEDLING““ORELGNLINGUISTICSANDAPPLIEDLINGUISTICSUNIVERSITYOFSOUTHCHINAHENGYANG,HUNANMAY,2009。CONTENTS摘要??????????????????????..IABSTRACT..............................................................................】【CHAPTERONEINTRODUCTION..............................................................】L1.1RESEARCHBACKGROUND...................................................................11.2RESEARCHPURPOSE........................................................................1】..3MYRESEARCHHYPOTHESIS...............................................................Z1.4RESEARCHMETHODOLOGY..................................................................21.5MSTRUCTUREOFTHETHESIS............................................................2CHAPTERTWOLITERATUREREVIEW............................................................42.】IANOVERVIEWOFFEATUREFILMTITLE....................................................ZI2.1.1DEFINITIONOFFILM...................................................................42.1.2CHARACTERISTICSOFFEATUREFILMTITLE.????????????.???ZL2.1.3GENRESOFFEATUREFILMTITLE......................??.................??...??..62.1.4FUNCTIONSOFFEATUREFILMTITLE......??............?????...?.........?..72.2ANOVERVIEWOFFILMTITLETRANSLATION.......................??...................92.2.1ANOVERVIEWOFDOMESTICRESEARCH............??..?.?.?........??......92.2.2ANOVERVIEWOFRESEARCHABROAD................................................11CHAPTERTHREETHEORETICALFRAMEWORK.........................?.....?...?...?.?..133.1DYNAMICEQUIVALENCE......?.............................?.?.?....?...?.....?..133.1.1EVOLUTIONOFDYNAMICEQUIVALENCE?.????.??.???.?.??..133.1.2PRINCIPLESFORPRODUCINGDYNAMICEQUIVALENCE.......................?..?..203.1.3IMPLICATIONSOFPRODUCINGDYNA血CEQUIVALENCE......?.....................213.2READERRESPONSEOFDYNAMICEQUIVALENCE?????????????..223.3FEASIBILITYOFDYNAMICEQUIVALENCEINFILMTITLETRANSLATION??????..25CHAPTERFOURDATACOLLECTION......?.................?................?...............2184.1CRITERIAFORDATACOLLECTION......?.................?................?.............284.2PROCESSOFBUILDINGTHEDATABASE???????????????????????..28I
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 82
      9人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:東華大學學位論文原創(chuàng)性聲明東華大學學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明我恪守學術道德,崇尚嚴謹學風。所呈交的學位論文,是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已明確注明和引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的作品及成果的內(nèi)容。論文為本人親自撰寫,我對所寫的內(nèi)容負責,并完全意識到本聲明的法律結果由本人承擔。學位論文作者簽名日期年月日學校代碼10255學號2121439ACOMPARATIVESTUDYOFALLUSIONTRANSLATIONINTHEMERCHANTOFVENICEFROMFUNCTIONALEQUIVALENCETHEORY從功能對等理論看威尼斯商人兩漢譯本的典故翻譯從功能對等理論看威尼斯商人兩漢譯本的典故翻譯ATHESISSUBMITTEDTOCOLLEGEOFFOREIGNLANGUAGESOFDONGHUAUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSCAOLIJUANUNDERTHESUPERVISIONOFYANGLINGUIJANUARY2015
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 58
      10人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:福建師范大學碩士學位論文從創(chuàng)意到產(chǎn)業(yè)喜羊羊與灰太狼“藝術化”與“產(chǎn)業(yè)化”的雙軌運行姓名朱蘊華申請學位級別碩士專業(yè)廣播電視藝術學指導教師林焱20110525摘要ABSTRACTPLEASANTGOATANDBIGBIGWOLFSERIESCARTOONANIMATIONMARKETINRECENTYEARSINCHINAISTHEMOSTSOUGHTA舭RANIMATEDFILM,THEAUDIENCEFROMCHILDRENANDADULTS,BASEDINALLAGELEVELS,F(xiàn)ERVENTMARKETADOREDANDCOMMERCIALIZED,ENABLINGPLEASANTGOATANDBIGBIGWOLF“BECAMEDOMESTICANIMATIONSUCCESSTYPICAL,EFFECTIVELYLEDTHEPROSPERITYANDDEVELOPMENTOFTHEMARKETINANINLE.PLEASANTGOATANDBIGBIGWOLFHOT,ROOTEDINANIMEITSELF”ARTISTIC”KERNEL,THROUGHTHELIVELYANDINTERESTINGPLOT,HUMOROUSSTYLE,CLOSETOTHEREALCONTENT,MAKEALTILTLECHARACTERSSHAPE”ITSELFHASTHEINSIDEVITALITYOFTHEARTISTIC”.ONTHISBASIS,THEPLEASANTGOAT”COMPILEDBYCOMMERCIALGIMMICKMANAGEMENTPERSONNEL、加TLLPROPAGANDA,DEVELOPEDASERIESOFALLINLESURROUNDINGINDUSTRIALGOODS,MAKE”PLEASANTGOAT”SERIES011THEWAYTHEINDUSTRIALIZATIONC,ALTOOLLGOING.THISARTICLEFROMTHEPLEASANTGOATANDBIGBIGWOLF”SERIESCARTOOLL什ARTISTIC”AND”INDUSTRIALIZATION竹,INDEPTHANALYSISOFBOMTHEP.,A咖LLWORKSWITHDOUBLE鯽CC髂SFACTORSOFEACHOTHERFOROURCOUNTRYSTIRNODALIMPACTSINTHEINITIALPHASEOFANIMATIONINDUSTRYANDMARKETLEADTOACTUALTHEORYTOHELP.KEYWORDSPLEASANTGOATANDBIGBIGWOLF,ARTISTRY,CREATIVITY,INDUSLRIALIZATION,INDUSTRIALCHAINIR
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 53
      5人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:17‘3S83TRANSLATORSAPPROACHESTORHETORICALDEVICESIN‘‘JINLINGPROPHECIES’’FROMTHEPERSPECTIVEOFTHEFUNCTIONALISTTHEORYBYSUNNAUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSORQIANZHENGFUSUBMITTEDINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSSCHOOLOFFOREIGNLANGUAGESSOOCHOWUNIVERSITYMARCH2010蘇州大學學位論文獨創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所提交的學位論文是本人在導師的指導下,獨立進行研究工作所取得的成果。除文中已經(jīng)注明引用的內(nèi)容外,本論文不含其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不含為獲得蘇州大學或其它教育機構的學位證書而使用過的材料。對本文的研究作出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人承擔本聲明的法律責任。論文作者簽名J匝塑牡日‘期立叢墜立址
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 64
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:獨立進何其他的個人符而引本人同意所撰寫學位論文的使用授權遵照學校的管理規(guī)定‘學校作為申請學位的條件之一,學位論文著作權擁有者須授權所在大學擁有學位論文的部分使用權,即1已獲學位的研究生必須按學校規(guī)定提交印刷版和電子版學位論文,可以將學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫供檢索;2為教學、科研和學術交流目的,學??梢詫⒐_的學位論文或解密后的學位論文作為資料在圖書館、資料室等場所或在有關網(wǎng)絡上供閱讀、瀏覽。本人授權中國科學技術信息研究所將本學位論文收錄到中國學位論文全文數(shù)據(jù)庫,并通過網(wǎng)絡向社會公眾提供信息服務。.保密的學位論文在解密后適用本授權書學位論文作者簽名導師簽名J{,爭久∥生簽字日期2口“年歲月彳日簽字目期2。,7年歲月//日}’‘一●K鐘麓形K”∥A’PK’‘氣IJL從關聯(lián)理論角度研究李紹岜英譯墨子英語語言文學專業(yè)碩士研究生曾帥指導教師徐天池摘要長時間以來,傳統(tǒng)的翻譯研究傾向于把忠實原文視為評判翻譯作品的準則之一。二十世紀末,關聯(lián)理論被運用于翻譯研究,并且為中國典籍英譯提供了可行的理論指導。一方面,關聯(lián)理論有助于樹立翻譯工作者的責任感;另一方面,在文化翻譯的問題上關聯(lián)理論也進行了闡釋。根據(jù)該理論的相關論述,如果交際者的認知環(huán)境與他她的交際對象的認知環(huán)境重疊部分越多,那么雙方的交流也就越容易和順暢。此外,交際對象是否能正確理解交際者的交際意圖,除了交際對象的認知環(huán)境外還會受到語境效果的影響。本文是想通過對關聯(lián)理論原則的研究來解析‘墨子的英譯本,作者通過對不同墨子英譯版本的比較研究,對李紹良英譯墨子中采用的多種翻譯方法進行了詳細解析,并進一步運用該理論對文中文化缺省現(xiàn)象的處理方法進行了闡釋。通過對墨子英譯本的剖析,作者利用關聯(lián)理論對中國典籍翻譯做出了嘗試性研究。如今,關聯(lián)理論在翻譯中的運用為翻譯研究注入了新鮮血液,并為校正誤譯漏譯提供了一定的理論依據(jù)。關鍵詞關聯(lián)理論李紹岜墨子英譯本翻譯策略文化缺省
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 82
      12人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號學校代碼10542密級學號200808210Q塹RE.CREATIONINLITERARYTRANSLATIONAPERSPECTIVEFROMRELEVANCETHEORYWITHACASESTUDYOFXIAOQIAN,STRANSLATIONOF從關聯(lián)理論看文學翻譯的再創(chuàng)造以蕭乾版尤利西斯中譯本為例指導教師姓名、職稱鎣±塾整籃二湖南師范大學學位評定委員會辦公室二。一一年五月~LIILLLILLLIIILLLILTIIIY1911545RECREATIONINLITERARYTRANSLATIONAPERSPECTIVEFROMRELEVANCETHEORYWITHACASESTUDYOFXIAO’STRANSLATIONOFULYSSESATHESISSUBMITTEDTOFOREIGNSTUDIESCOLLEGEOFHUNANNORMALUNIVERSITYINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTSFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSINTHESUBJECTOFENGLISHLANGUAGEANDLITERATUREBYGUANCHENYINUNDERTHESUPERVISIONBYVICEPROFESSORCAIPINGCHANGSHA,HUNANM張2011
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 80
      7人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:TRANSLATIONVARIATIONTHEORYVIEWEDFROMTHEFOURENGLISHVERSIONSOFERSHISIXIAOATHESISPRESENTEDTOF。LANGUAGCOLLEGORELGNLANGUAGESCOLLEGE■OCEANUNIVERSITYOFCHINAINPARTIALFULFILLMENTOFTHEREQUIREMENTFORTHEDEGREEOFMASTEROFARTSBYXIELIQUNUNDERTHESUPERVISIONOFPROFESSORLILIJUNE,2011謹以此論文獻給我敬愛的導師和親愛的家人
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-14
      頁數(shù): 74
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:學校代碼10530學號201001060127分類號K51633密級碩士學位論文從“病態(tài)的人”到“健全的人”弗洛姆社會批判理論研究學位申請人謝龍軍指導教師楊芳副教授學院名稱哲學與歷史文化學院學科專業(yè)世界史研究方向世界近現(xiàn)代史二〇一三年五月七日湘潭大學湘潭大學學位論文原創(chuàng)性聲明學位論文原創(chuàng)性聲明本人鄭重聲明所呈交的論文是本人在導師的指導下獨立進行研究所取得的研究成果。除了文中特別加以標注引用的內(nèi)容外,本論文不包含任何其他個人或集體已經(jīng)發(fā)表或撰寫的成果作品。對本文的研究做出重要貢獻的個人和集體,均已在文中以明確方式標明。本人完全意識到本聲明的法律后果由本人承擔。作者簽名日期年月日學位論文版權使學位論文版權使用授權書用授權書本學位論文作者完全了解學校有關保留、使用學位論文的規(guī)定,同意學校保留并向國家有關部門或機構送交論文的復印件和電子版,允許論文被查閱和借閱。本人授權湘潭大學可以將本學位論文的全部或部分內(nèi)容編入有關數(shù)據(jù)庫進行檢索,可以采用影印、縮印或掃描等復制手段保存和匯編本學位論文。涉密論文按學校規(guī)定處理。作者簽名日期年月日導師簽名日期年月日
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-12
      頁數(shù): 59
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:分類號學校代碼10542密級學號2Q13231魚Q25塞人本主義教育心理學理論在大學聲樂教學中的應用研究THEAPPLICATIONRESEARCHOFHUMANISTICEDUCATIONALPSYCHOLOGYTHEORYAPPLIEDINVOCALMUSICTEACHINGINUNIVERSITY指導教師姓名、職稱張兆南教授湖南師范大學學位評定委員會辦公室二O一五年四月第二章主要介紹了以馬斯洛、羅杰斯為代表的人本主義教育心理學的主要內(nèi)涵、代表人物主要理論思想和人本主義心理學運用于大學聲樂教學的必要性。筆者從聲樂藝術的本質(zhì)特征、聲樂學習者和教學者三方面進行分析論述,認為聲樂藝術想要長足發(fā)展必須走人本主義道路,堅持以人為本。第三章闡述了人本主義理論在大學聲樂教學中的具體指導。以人本主義為理論基礎,分析了人本主義指導下的大學聲樂教學目的觀、組織形式,以及人本主義指導下的教學理念以及人本主義指導下的大學聲樂教學方式方法,為人本主義心理學應用于聲樂教學提供一些思路。第四章本文的總結部分。在前面的分析的基礎上提出了人本主義理念與高校聲樂教學結合的一些新構想,提出以人本主義心理學為思路的高校聲樂教學建議,其中包括聲樂課堂教學的建議和實踐性教學的建議。關鍵詞人本主義,大學聲樂教學,應用II
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 49
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 簡介:作者姓名論文題目張琳學校代碼11524培養(yǎng)類型專業(yè)學位碩士學位論文MASTERDISSERTATION學號京劇風格民族聲樂作品鋼琴伴奏的藝術處理以梅蘭芳和貴妃醉酒為例PAKINGOPERASTYLESOFETHNICVOCALMUSICPIANOARTPROCESSINGWITHTHEMEILANFANGANDGUIFEIZUIJIU張琳藝術音樂/音樂表演與教學聲樂藝術指導孫曉輝教授/胡楊副教授鋼琴系2015年4月17日20121701008WUHANCONSERVATORYOFMUSIC研究生部WUHANCONSERVATORYOFMUSICTHEGRADUATEDEPARTMENT
      下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 45
      6人已閱讀
      ( 4 星級)
    • 下載積分: 5 賞幣
      上傳時間:2024-03-13
      頁數(shù): 41
      8人已閱讀
      ( 4 星級)
    關于我們 - 網(wǎng)站聲明 - 網(wǎng)站地圖 - 資源地圖 - 友情鏈接 - 網(wǎng)站客服客服 - 聯(lián)系我們

    機械圖紙源碼,實習報告等文檔下載

    備案號:浙ICP備20018660號